domenica 22 aprile 2018

Murales in Naples



Viaggiando per Napoli, tra gli storici palazzi, chiese, strade, si fanno spazio i graffiti
contemporanei: illustrazioni multicolorate impressionate nelle pareti ambrate della città.

Travelng in Naples, through ancient buildings, churchs, streets and contemporary
graffiti arts too: multicolored illustrations impressed on the rough amber walls of the hystorical center.

domenica 15 aprile 2018

Frida Kahlo at Mudec - part 1


Prima parte del nostro viaggio alla mostra dedicata a Frida Kahlo "Beyond the Myth" al Mudec di Milano. Un intimo racconto della sua vita fatto di coinvolgenti fotografie che rivelano al contempo la sua forza, emancipazione e fragilità di una donna che nonostante tutte le avversità non si è mai arresa.

First part of our report from "Beyond the Myth Frida Kahlo" exhibition at Mudec in Milan.
An intimate story telling of Frida's life made by powerful photos that reveal at the same time her strength, emancipation and fragility of a woman that, in spite of hardships, never gave up.


domenica 8 aprile 2018

Two steps in Burano shades




Un incantevole Burano illuminata dalle luci calde del tramonto.
Un ondata di cromie ci travolge e avvolge ogni superfice.


An enchanting Burano illuminated by the sunset warm lights.
A rush of thousand chromatic shades overwhelm us and embrace any surface.

giovedì 5 aprile 2018

Denim Première Vision: Fashion Seminar dedicated to the A19W20 fits by Lucia Rosin




Today Meidea is on Denim Première Vision:


Fashion Seminar dedicated to the A19W20 fits by Lucia Rosin 
A°19 W°20 a modern way to the trend with focus on lifestyle and fit by Meidea
Wed. 23 & Thurs. 24 at 1pm

martedì 3 aprile 2018

Artistic performance at Meidea Atelier - Spring fest 2018




Non è una galleria d’arte, non è un atelier, non è un negozio, è uno spazio di lavoro in cui si
fa anche cultura. Questa è la nostra anima, condividere le esperienze e creare connessioni tra
mondi creativi di ogni tipo.
Con questo spirito, sabato 24 marzo, gli ospiti artisti Fabio Baggio Bajo e Franco B Spada
hanno fuso la loro arte per creare pezzi unici dipingendo jeans Levi's provenienti dal nostro
archivio vintage. I capolavori saranno esposti durante il GRAnDE Festival a Castelfranco
Veneto dal 13 al 15 aprile.

It is not a art gallery, not an atelier, not a shop, it is a workspace where it also creates culture.
This is our aim, share experiences and create connections between different creative fields.
Saturday 24th of March, the artists Fabio Baggio Bajo and Franco B Spada combine their art
togheter to create painted rare examples of vintage Levi's jeans from our archive.
The masterpieces will be exposed during GRAnDE GRAphic DEsign festival in Castelfranco Veneto
from 13th to 15th of April.

domenica 25 marzo 2018

Werner Bischof exhibition at Tre Oci - Venice



Werner Bischof oltre a essere stato uno dei più importanti fotografi del secolo scorso, era anche un vero e proprio artista e sperimentatore. Le sue foto hanno un equilibrio compositivo unico che permette di rappresentare ogni scena con una grande naturale grazia. 

Werner Bischof was not only one of the greatest photoreporters of last century, but also a real artist. He was an experimenter, his photos have a compositional equilibrium that allow to represent all the scenes captured by his camera through an immense natural grace. 

lunedì 19 marzo 2018

Meidea partnership with GRAnDE Festival - Articles on "Il Gazzettino di Treviso" and "La Tribuna di Treviso"



Meidea sarà partner del "GRAnDE", il festival dedicato alla grafica e design, che si svolgerà a Castelfranco Veneto il 13-14-15 aprile. Sarà una grande occasione per condividere le nostre esperienze e dare spazio a conferenze e workshop di alto livello professionale. 
Il nostro Atelier aprirà al pubblico il 13 Aprile in occasione del "The BLU'N ME Experience", due incontri per esplorare un archivio di capi storici, tessuti e materiali e vivere l’esperienza della nostra filosofia e raccontare la nascita del nostro marchio: BLU’N ME.

Evento 13/04 presso MEIDEA ATELIER via Giacomo Matteotti 5/C 
Primo incontro: 14.30 
Secondo incontro: 16 .00
Brindisi serale in giardino: 19.00 - 20.00

Meidea will be partner of "GRAnDE", the festival dedicated to graphic and design, which will starts on April 13-14-15 in Castelfranco Veneto. A great opportunity to share our experiences and host high professional guests, conferences and workshops.
Our Atelier will open on April 13th at the "The BLU'N ME Experience", two meetings to explore an archive of vintage items, fabrics, materials and live the experience of  BLU'N ME philosophy, our new brand.


13/04 Events at MEIDEA ATELIER - via Giacomo Matteotti 5/C 
First experience: h 14.30 
Second experience: h 16 .00
Happy hour: h 19.00 - 20.00

More infos about "GRAnDE" at www.grandefestival.it

domenica 18 marzo 2018

Mystical Symbolism - Le Salon de la Rose+Croix


"Mystical Symbolism" alla Peggy Guggenheim Collection a Venezia: una mostra rivelatoria ricca di misteriosi, mitici, e visionari temi spesso profondamente legati al mondo della letteratura. Immagini di donne fragili e fatali, creature androgene, chimere e incubi erano i soggetti prediletti tra gli artisti di fine '800 del "Salon de la Rose+Croix" di Parigi, come lo sono le forme e linee sinuose, figure eteree che sembrano fondersi con paesaggio, e forme anti-naturalistiche. 


We visited the "Mystical Symbolism" at Peggy Guggenheim Collection in Venice. 
This revelatory exhibition is rich of mysterious, mystical and visionary themes often deeply linked with literature. Images of femme fragile and fatale, androgynous creatures, chimeras, and incubi were the favourite subjects of " The Salon de la Rose+Croix" artists in Paris (1892–1897), as were sinuous lines, attenuated figures, and anti-naturalistic forms. 

domenica 11 marzo 2018

Booth design for Sublitex - Premiere Vision Paris - February 2018




Booth design for Sublitex in Paris. 
Visual and technical booth design. Digital 3D booth simulation. 

domenica 4 marzo 2018

Coma Arts exhibition at Meidea Atelier



Diamo il benvenuto all'artista Andrea Comacchio "Coma" presso il nostro Atelier. I suoi dipinti sono un tributo alla bellezza femminile: attraverso i profondi sguardi e le labbra carnose, impresse nel legno da colori acquosi e fluorescenti, crea una serie di close-up che attrae ogni osservatore. 
Fate attenzione perché, come è successo a noi, finirete per innamorarvene! 

We welcome the artist Andrea Comacchio "Coma" at our Atelier. 
His artworks are a tribute to feminine beauty: trough deep glances and carnal lips, impressed on wood by florescent liquid colors, he create close-up series of women portrait that attract any kind of observer. 
Be careful because you will fall in love too! 

domenica 18 febbraio 2018

520 West 28th by Zaha Hadid - Manhattan, New York


Viaggiare per noi è essenziale, è come respirare: senza non potremmo vivere! Quindi, siamo tornati negli U.S.A. dove siamo rimasti affascinati dalla creazione di Zaha Hadid. La sua maestrale genialità, che dà forma a palazzi in ogni parte del mondo, questa volta prende vita in una struttura architettonica  che sembra scolpita e modellata dal vento di New York. 


Traveling for us is essential, it is like breathing: without it we could not live! So, we came back to the U.S.A. where we were fascinated by Zaha Hadid’s creations. Her geniality, which cleverly shapes buildings all around the world, this time has given life to an architectural structure which seems to have been modeled by New York’s wind.

domenica 11 febbraio 2018

Geometric patterns from Pompeii


Una città rimasta intatta nei secoli può rivelare un arte grafica e architettonica eccezionale, ancora di grande attualità ed ispirazione. Questa è Pompei.


A city remained untouched in the centuries reveals a majestic graphic art and architecture of great attuality and inspirational. This is Pompeii.

giovedì 8 febbraio 2018

Masterclass: conference at "Fanoli" - Design School



Fotoreportage della nostra esperienza presso il Liceo Artistico "Michele Fanoli", Cittadella - Italia.
La conferenza, tenuta da Lucia Rosin, riguardava il mondo della creatività e della progettazione
sostenibile. Una nuova entusiasmante occasione per condividere e diffondere i metodi
creativi ed etici per la realizzazione dei propri progetti.

Photo reportage of our experience at Liceo Artistico "Michele Fanoli", Cittadella - Italy.
The conference, held by Lucia Rosin, was about the world of creativity and of sustainable design.
A new great occasion to share our knowledge about how to implement creative and ethical method
to develop their own project .

domenica 4 febbraio 2018

Robert Capa Retrospective at Bassano del Grappa


"Se le tue foto non sono abbastanza buone non sei abbastanza vicino". Questo è il mantra di Robert Capa. La sua fotografia era allo stesso tempo un fenomeno fisico e mentale. Una questione politica, ma anche sentimentale. Una grande retrospettiva di uno dei fondatori di Magnum Photos Agency è ora a pochi chilometri dal nostro Atelier, al "Museo Civico" di Bassano del Grappa. Storie drammatiche descritte da profondi sguardi di uomini, donne e bambini segnati dalla tragedia delle guerre civili e mondiali.


“If your photos are not good enough you're not close enough”. This is Robert Capa's mantra. His photography was at the same time a physical and mental phenomenon. A political issue, but also a sentimental one. A great retrospective of one of the founder of Magnum Photos Agency is now a few kilometers from our Atelier, at the “Civic Museum” of Bassano del Grappa. Dramatic stories described by deep gazes of men, women and children marked by the tragedy of civil and world wars.

domenica 21 gennaio 2018

ITEMS: is fashion modern? - Exhibition at MoMA in New York


"Items: Is Fashion Modern? explores the present, past of items of clothing and accessories that have had a strong impact on the world in the 20th and 21st centuries. [...] Driven first and foremost by objects, not designers, the exhibition considers the many relationships between fashion and functionality, culture, aesthetics, politics, labor, identity, economy, and technology."


Cit. MoMa

giovedì 18 gennaio 2018

Jeans Decor by Flavio Ongaro: New exhibition at Meidea Atelier


Flavio Ongaro, nato a Treviso nel 1961, inizia il suo viaggio nel mondo dell’artigianato nel 1978 seguendo da vicino i vertici dell’alta moda. Decide di fondere il suo interesse per la ricerca tessile nel denim. Jeans Decor nasce in un ambiente ricco di sperimentazioni artistiche, amore per l’arte e le opere dell’uomo. Influenzato dall’artista Mariano Fortuny, Flavio Ongaro inizia la sua ricerca sviluppando attraverso la manifattura artigianale i temi della natura e l’arte. Sperimenta una vasta gamma di tecniche di stampa e trattamenti su tessuti di varie composizioni, trasformandoli ed invecchiandoli al fine di rendere ogni creazione adatta sia al mondo della moda che all’arredamento. Lo studio materico del denim e l’applicazione della tecnica di stampa sono la risultanza di decenni di lavoro sul campo. Il frutto di questa esperienza decennale è stato successivamente canalizzato nella creazione del marchio Jeans Decor. Il blu, il colore dell’acqua, ha sempre esercitato un effetto calmante e rigenerante per l’animo umano. Jeans Decor trasforma l’aspetto omogeneo del denim in vere e proprie opere d'arte applicabili creativamente in più campi, in particolare modo nell’ambito del design d’interni per tende, divani, arazzi, cuscini.


Flavio Ongaro, born in Treviso in 1961, started his journey in the world of craftmanship in 1978 closely following the top of High Fashion. He decided to merge his interest in denim textile research; Jeans Decor born in an environment rich of artistic experience, love for art and human works. Infuenced by the artist Mariano Fortuny, Flavio Ongaro begins his research by developing through artisanship themes of nature and art. Experimenting a wide range of printing techniques and treatments on fabrics of various compositions, transforming and aging them in order to make all projects suitable both to the world of fashion and furnishing. The study of denim and the application of the printing technique are the result of decades of his work. The result of this decade-long experience was subsequently channeled into the creation of the Jeans Decor brand. Blue, the color of water, has always had a calming and regenerating effect on the human soul. Jeans Decor transforms the uniform aspect of denim into real artworks, which find application in different creative fields, especially for interior design like curtains, sofas, tapestries, pillows.


More infos: www.jeansdecor.com

domenica 14 gennaio 2018

Araki at Fondazione Bisazza


Fondazione Bisazza celebra Nobuyoshi Araki, uno tra i più celebri e controversi fotografi
contemporanei. La creatività del maestro giapponese prende corpo tra i saturi colori delle foto di nudo e composizioni floreali. Un viaggio di profonda riflessione sull'universo femminile e sull'eros.

Fondazione Bisazza celebrates Nobuyoshi Araki, on of the most praised and controversial

contemporary photographers. The creativity of the japanese master takes shape through the saturated colors of nudes and floral compositions. A journey trought the world of eros and the feminine universe.

domenica 7 gennaio 2018

Walking through the flea market in Milan


La passione per il mondo del vintage, in tanti anni di viaggi, è diventata ormai uno stile di vita, nonchè linfa vitale ricca di ispirazione per il nostro lavoro. Questa volta vi accompagniamo lungo i Navigli milanesi alla scoperta di ceramiche, arredamenti, capi d'abbigliamento e pezzi introvabili.

In many years of traveling the passion for the vintage world has become a lifestyle, as well as lifeblood full of inspiration for our job. This time, we take you along the Milanese Navigli to discover every kind of ceramics, furnitures, clothings and rare items.

venerdì 22 dicembre 2017

Greetings 2017




Tanti auguri di buone feste e di buon anno dal team Meidea!
Best wishes for merry holidays and a happy new year by Meidea team!

domenica 17 dicembre 2017

Glance back at faces on the wall of Milan


L'arte di strada, espressione diretta della società, continuerà sempre a catturarci, anche a pochi passi da casa, durante una passeggiata per le vie del centro di Milano. Volti femminili, astratti e mitologici impressi su ogni muro posano il loro sguardo su di noi vegliando sul nostro passaggio.

Graffiti street art, the direct expression of our society, will keep to capture us, even a few steps from home, walking through the streets of Milan downtown. Feminine, abstract and mythological faces impressed on each wall glance to us, watching over our passage.

domenica 10 dicembre 2017

Sebastião Salgado Exhibition in Milan: Kuwait


"La guerra di era conclusa appena trenta giorni prima e il deserto era ricoperto di petrolio: il sole era nascosto dal fumo scuro, mentre larghe colonne di greggio si innalzavano verso il cielo prima di ricadere al suolo e formare laghi neri densi come melassa che esplodevano senza preavviso in inferni di fuoco.
[...] Si muovano come spettri nell'oscurità, troppo vicini al pericolo per pensare ad altro che non fosse il lavoro in cui erano impegnati. Richiedeva esperienza, capacità di improvvisazione, disciplina, solidarietà e un immensa forza fisica e mentale. Per me, furono loro i veri eroi della Prima Guerra del Golfo. E furono anche una fonte di ispirazione per queste fotografie."

"The war ended just thirty days before, and the desert was covered with oil: the sun was obscured by dark smoke, while large columns of crude was rising to the sky before falling to the ground and forming dense black lakes as molasses exploding without notice in hell of fire.
[...] They move like ghosts in the darkness, too close to the danger to think of nothing but the work they were engaged in. It needed experience, improvisational ability, discipline, solidarity, and immense physical and mental strength. For me, they were the real heroes of the First Gulf War. And they were also a source of inspiration for these photographs. "


cit. Sebastião Salgado, 2016

domenica 19 novembre 2017

Denim aprons for Kingpins Show Amsterdam 2017


Denim aprons created for Kingpins Amsterdam 2017.
Garments worn during the fair. Design, production and laser marks application by Meidea.


mercoledì 15 novembre 2017

Marcello Ghilardi: Philosophy of Japanese Intercultural and Aesthetics



Marcello Ghilardi at Meidea Atelier to talk about "Philosophy of Japanese Interculturality and Aesthetics".
A night to examine this fascinating culture, starting from a photo review of our several travels in Land of the Rising Sun. Ghilardi contextualized the Japanese easthetic throught the centuries, from the great artworks of Hokusai and Hakuin to the Shodō, the art of calligraphy, from the modern Manga and Anime culture to the great masters animation Osamu Tezuka and Hayao Miyazaki.
The conference finished with an overview of Japanese directors: Yasujiro Ozu, Shohei Imamura e Akira Kurosawa.

domenica 12 novembre 2017

Biennale di Venezia 2017 - Multicolored vibes


Seconda parte del nostro viaggio all'interno dei giardini della "Biennale di Venezia" 2017:
un immersione profonda nelle opere ricche di sfumature cromatiche e colori vibranti.

Second part of our journey inside the gardens of "Biennale di Venezia" 2017:
a full immersion into artworks more rich of chromatic shades and vibrant colors. 

Enjoy!


November 2017

domenica 5 novembre 2017

Biennale di Venezia 2017 - From black shades to white lights


Prima parte del nostro viaggio all'interno dei giardini della "Biennale di Venezia" 2017:
una selezione fotografica delle opere dai toni monocromatici del bianco e nero.

First part of our journey inside the gardens of "Biennale di Venezia" 2017:
a photo review of artworks on monochrome tones, from black to white.


November 2017

lunedì 30 ottobre 2017

Slow+Fashion+Design: meeeting at Meidea Atelier


Last 27th of October we had the pleasure to host an engaging meeting held by our designer Lucia Rosin with Alessandro Crosato for "Slow+Fashion+Design", Francesco Chiavacci Lago for "Associazione Amici di Giorgio Lago” and Luke Martini for "Rdress" and "Ago&Filo." Different realities sharing the same high values: ethic, sustainability and beauty.

The event has been welcomed across the north-est Italy with more than 60 guests among which journalists of various Italian magazines.

The conference has evolved through speeches on sustainability of high level of competences, promoting the respect of our territory and the slow philosophy applied to all kind of fields, from our daily life to the industrial processes.

domenica 29 ottobre 2017

Denim Loves Art: Calik celebrated its 30th anniversary - Istanbul



11th of October 2017: a special night for Calik Denim that celebrated its 30th anniversary
in Istanbul with 30 creative works designed by 30 global young designers.
Among the jury that selected the best works our Head Designer Lucia Rosin.

Enjoy our photo review of that magical night.

domenica 22 ottobre 2017

Cristina D'Alberto exhibition in Nove - Vicenza


“Albori” di Cristina D'Alberto: una serie di pannelli dove la porcellana è trattata come un tessuto sul quale germogliano piccoli boccioli.

In mostra a Nove (VI) in occasione della "Festa della Ceramica - Portoni Aperti"
Settembre 2017

“Albori” by Cristina D'Alberto: a series of panels where the porcelain is treated like a fabric from which blossom little flawless buds.

Exhibition at Nove (VI) Italy, held at the annual festival ""Festa della Ceramica - Portoni Aperti"

September 2017

domenica 15 ottobre 2017

Stand Sublitex - Paris - September 2017


Booth design for Sublitex in Paris.

Visual and technical booth design.

Digital 3D booth simulation.
Definition on materials, illumination, set up design.

domenica 8 ottobre 2017

David LaChapelle exhibition at Casa Dei Tre Oci - Venice


L'ecologismo come non lo avete mai visto... David LaChapelle alla "Casa dei tre oci" a Venice.
"Con Land Scape, David LaChapelle si apre alla riflessione sull'ambiente e la sua conservazione.
[...] Il Conflitto è interno a queste immagini, e scorre lentamente attraverso la percezione e la consapevolezza di un mondo non più sostenibile e , quindi, in via di dissoluzione. I soggetti fotografati [...] sono modelli costruiti in scala, secondo le fantasie e l'immaginazione dell'artista, con materiali di uso comune o di scarto come cannucce e bicchieri di plastica, carta argentata e fogli di stagnola.
Tutte le foto sono sempre caratterizzate da una cura quasi maniacale dei dettagli, innescando un particolare effetto di straniamento dinnanzi al conflitto congenito tra natura selvaggia e universo post-industriale, tra realtà e finzione." cit. Casa Dei Tre Oci

Environmentalism but not as you know it... David LaChapelle at "Casa dei tre oci" in Venice.
"With 'Land scape', the photographer opens a reflection on the enviroment and its conservation.
[...] Conflict is internal to these images, and flows slowly through the perception and awareness of a world that is no longer sustainable and, thus, in the process of dissolution.
The subjects photographed in Land scape, [...] are scale models built according to the artist's fantasies and imagination using common materials or debris like plastic straws and cups, tin and aluminum foil.
The photos stand out for the almost maniacal care of the details, triggering a peculiar effect of estrangement, the innate conflict between wild nature and post-industrial universe, between reality and fiction." cit. Casa Dei Tre Oci

domenica 24 settembre 2017

Street art in Dublin



Chi lo ha detto che il colore dell'Irlanda sia solo il verde? La sua capitale si svela in una miriade di colori espressa dalla creatività degli artisti di strada, che non mancano di stupirci con la loro arte per le vie del centro di Dublino.
Enjoy!

Who said that the color of Ireland is just green? Its capital shows a great variety of colors expressed by the creativity of Irish street artists, surprising us with their art across Dublin downtown.

Enjoy!

mercoledì 20 settembre 2017

ReArt Fashion Institute at Meidea Atelier


Foto reportage dell'incontro presso il nostro Atelier con i giovani designer del ReArt
Fashion Institute. Una grande occasione per condividere e diffondere la passione per il
nostro lavoro e i nostri progetti futuri.

Photo reportage of the meeting at our Atelier with the young designers of ReArt
Fashion Institute. A great occasion to share our knowledge, spread the passion for
our job and talk about future projects.

domenica 17 settembre 2017

Balenciaga at Victoria and Albert Museum - London


Per vent'anni è stato il profeta di ogni grande cambiamento nella vestibilità, introducendo disegni innovativi, tra i quali il vestito da bambola, il vestito a sacco, il palloncino, che stravolse il modo in cui le donne vestivano, mostrando che i vestiti possono essere sensuali senza per forza rivelare o scoprire il corpo...
Lui era Cristóbal Balenciaga, ora al Victoria and Albert Museum di Londra con una grande mostra. 

For 20 years he has been one of the prophets of every major change in silhouette, introducing innovative designs- among them the baby-doll dress, the sack dress, the balloon hem- that reshaped the way women dressed, showing that clothes could be sensual without being revealing... 
He was Cristóbal Balenciaga, now at Victoria and Albert Museum in London with a great exhibition.


Enjoy our photo review.

domenica 10 settembre 2017

Damien Hirst - Treasures from the Wreck of the Unbelievable - part 2


Seconda parte del nostro viaggio alla scoperta dei tesori del mondo sommerso presentati  da Damien Hirts a Palazzo Grassi a Venezia. Una raccolta di sculture sapientemente plasmate dall'onirico artista, che svela divinità di una cultura passata appartenente al suo immaginario, ma allo stesso tempo sembra essere un quesito indirizzato alla cultura odierna: sarà questo il futuro patrimonio che lasceremo ai nostri posteri?

Second part of our journey to discover the treasure from the wreck of the unbelievable presented by Damien Hirts at Palazzo Grassi in Venice. A collection of wisely shaped sculptures revealing the deities of a past culture belonging to the artist imagination and a question to today's culture: will be this the future heritage that we are going to leave to our posterity?

domenica 6 agosto 2017

Elden Ele Yadigar - Patchwork exhibition Part 3


Terza e ultima parte del nostro viaggio attraverso le opere di “Elden Ele Yadigar - Patchwork exhibition” in Turchia.
Una serie di patchworks che nel loro intreccio e fusione ricreano ritratti senza volto e senza tempo, forme di ideale bellezza di cui ogni spettatore può immaginarne l'identità.

Third and last part of our journey through the artworks of "Elden Ele Yadigar - Patchwork Exhibition" in Turkey.
A serie of patchworks that in their interweaving and fusion recreate faceless and timeless portraits, forms of ideal beauty that each observer can imagine the identity.

Photo reportage from “Elden Ele Yadigar - Patchwork exhibition” - Elisabeth Strub Madzar

domenica 16 luglio 2017

The beauty of imaging exhibition


Un viaggio nella diagnostica attraverso immagini sospese tra arte e scienza.
Storie, tecnica e suggestioni visive per celebrare il 90esimo anniversario del Gruppo Bracco, leader mondiale nel settore.

A journey into the diagnosis through suspended images between art and science.
Stories, techniques and impressing installations to celebrate the 90th anniversary of the Bracco Group, worldwide leader in this industry.


domenica 9 luglio 2017

Illustri festival 2017 - Vicenza - Italy


Nel mondo contemporaneo dell'arte, gli illustratori offrono un immagine diretta, chiara e fortemente simbolica della nostra società. Un'interessante stimolo per la nostra immaginazione e un'inedita chiave di lettura del mondo che ci circonda.

In the contemporary world of art, illustrators offer a direct, clear and symbolic image of our society. An interesting prompt for our imagination and an unexpected interpretation of the nowaday world.

domenica 2 luglio 2017

Denim Boulevard 2017 - Milan - Italy


Dalla tintura in indaco tradizionale alle storiche tinture naturali con estratti vegetali ad una selezione di capi vintage che hanno segnato la storia dell’abbigliamento. Questo è Denim Boulevard, un evento che celebra la storia del tessuto più utilizzato ed amato di sempre: il Denim.

From the traditional indigo dye and the historical natural dye techniques with vegetable extract
to a selection of vintage garments that have made the history of clothing. This is Denim Boulevard, an event born to celebrate the history of the most used and beloved fabric of all times: the Denim.


domenica 25 giugno 2017

Graffiti art in London



Una passeggiata tra i colorati graffiti delle vie di Shoreditch a Londra.

A walk through the colorful graffiti of  Shoreditch’s roads in London.


domenica 18 giugno 2017

Street style in London


Le scintille che innescano l’idea per una nuova collezione possono nascere
anche seguendo lo stile per le strade di tutto il mondo.
Esplorate, uscite, osservate, condividete le esperienze...
Lasciate che la passione, intuizione e curiosità guidino il vostro lavoro.

The sparkles to create a denim collection can be generated by following
street trends around the world.
Explore your surroundings, go out, watch, share experience...
Let the passion, intuition and curiosity guide your work.


Photo reportage from London U.K.

domenica 11 giugno 2017

Vips on the walls of London



Reportage fotografico dal nostro ultimo viaggio a Londra, i grandi artisti di strada ci mostrano come vedono e
dipingono le celebrità. Enjoy!


Enjoy our photo review from our last trip in London, great graffiti artists show us how they see and paint celebrities.

domenica 4 giugno 2017

Damien Hirst - Treasures from the Wreck of the Unbelievable


In questo periodo di lotta continua alla “fake news”, riuscireste a distinguere la finzione
dalla realtà? Ecco svelata la nuova provocazione di Damien Hirst.
L’artista “affonda” idealmente il sogno di un suo alter ego di Duemila anni fa, lo recupera 
salvandolo dall’acqua e dalle sue corrosioni e lo riporta alla luce per raccontarlo a noi a Punta
della Dogana a Venezia, in una mostra affascinante circondata da un alone di mistero e misticismo.

In this period of constant struggle with “fake news”, are you be able to tell fiction from
reality? The new provocation of Damien Hirst is now unveiled.
The artist ideally “sinks” the dream of his alter ego of Twothousand years ago, saves it
from water and its corrosions and brings it back to light at Punta della Dogana in Venice.
A fascinating exhibition surrounded by an halo of mystery and mysticism.

domenica 28 maggio 2017

Camp - Bristol Street - Costa Mesa


Uno dei luoghi che più ci ha colpito nel nostro ultimo viaggio nella West Coast Americana.
Questo è CAMP, un punto di ritrovo nel verde che offre servizi per il benessere personale e di stile.

One of our favorite locations visited last year during our trip in the American West Coast.
This is CAMP, a gathering place in the green offering wellness and personal styling services.

Enjoy our photo review!
More info: thecampsite.com