giovedì 18 gennaio 2018

Jeans Decor by Flavio Ongaro: New exhibition at Meidea Atelier


Flavio Ongaro, nato a Treviso nel 1961, inizia il suo viaggio nel mondo dell’artigianato nel 1978 seguendo da vicino i vertici dell’alta moda. Decide di fondere il suo interesse per la ricerca tessile nel denim. Jeans Decor nasce in un ambiente ricco di sperimentazioni artistiche, amore per l’arte e le opere dell’uomo. Influenzato dall’artista Mariano Fortuny, Flavio Ongaro inizia la sua ricerca sviluppando attraverso la manifattura artigianale i temi della natura e l’arte. Sperimenta una vasta gamma di tecniche di stampa e trattamenti su tessuti di varie composizioni, trasformandoli ed invecchiandoli al fine di rendere ogni creazione adatta sia al mondo della moda che all’arredamento. Lo studio materico del denim e l’applicazione della tecnica di stampa sono la risultanza di decenni di lavoro sul campo. Il frutto di questa esperienza decennale è stato successivamente canalizzato nella creazione del marchio Jeans Decor. Il blu, il colore dell’acqua, ha sempre esercitato un effetto calmante e rigenerante per l’animo umano. Jeans Decor trasforma l’aspetto omogeneo del denim in vere e proprie opere d'arte applicabili creativamente in più campi, in particolare modo nell’ambito del design d’interni per tende, divani, arazzi, cuscini.


Flavio Ongaro, born in Treviso in 1961, started his journey in the world of craftmanship in 1978 closely following the top of High Fashion. He decided to merge his interest in denim textile research; Jeans Decor born in an environment rich of artistic experience, love for art and human works. Infuenced by the artist Mariano Fortuny, Flavio Ongaro begins his research by developing through artisanship themes of nature and art. Experimenting a wide range of printing techniques and treatments on fabrics of various compositions, transforming and aging them in order to make all projects suitable both to the world of fashion and furnishing. The study of denim and the application of the printing technique are the result of decades of his work. The result of this decade-long experience was subsequently channeled into the creation of the Jeans Decor brand. Blue, the color of water, has always had a calming and regenerating effect on the human soul. Jeans Decor transforms the uniform aspect of denim into real artworks, which find application in different creative fields, especially for interior design like curtains, sofas, tapestries, pillows.


More infos: www.jeansdecor.com

domenica 14 gennaio 2018

Araki at Fondazione Bisazza


Fondazione Bisazza celebra Nobuyoshi Araki, uno tra i più celebri e controversi fotografi
contemporanei. La creatività del maestro giapponese prende corpo tra i saturi colori delle foto di nudo e composizioni floreali. Un viaggio di profonda riflessione sull'universo femminile e sull'eros.

Fondazione Bisazza celebrates Nobuyoshi Araki, on of the most praised and controversial

contemporary photographers. The creativity of the japanese master takes shape through the saturated colors of nudes and floral compositions. A journey trought the world of eros and the feminine universe.

domenica 7 gennaio 2018

Walking through the flea market in Milan


La passione per il mondo del vintage, in tanti anni di viaggi, è diventata ormai uno stile di vita, nonchè linfa vitale ricca di ispirazione per il nostro lavoro. Questa volta vi accompagniamo lungo i Navigli milanesi alla scoperta di ceramiche, arredamenti, capi d'abbigliamento e pezzi introvabili.

In many years of traveling the passion for the vintage world has become a lifestyle, as well as lifeblood full of inspiration for our job. This time, we take you along the Milanese Navigli to discover every kind of ceramics, furnitures, clothings and rare items.

venerdì 22 dicembre 2017

Greetings 2017




Tanti auguri di buone feste e di buon anno dal team Meidea!
Best wishes for merry holidays and a happy new year by Meidea team!

domenica 17 dicembre 2017

Glance back at faces on the wall of Milan


L'arte di strada, espressione diretta della società, continuerà sempre a catturarci, anche a pochi passi da casa, durante una passeggiata per le vie del centro di Milano. Volti femminili, astratti e mitologici impressi su ogni muro posano il loro sguardo su di noi vegliando sul nostro passaggio.

Graffiti street art, the direct expression of our society, will keep to capture us, even a few steps from home, walking through the streets of Milan downtown. Feminine, abstract and mythological faces impressed on each wall glance to us, watching over our passage.

domenica 10 dicembre 2017

Sebastião Salgado Exhibition in Milan: Kuwait


"La guerra di era conclusa appena trenta giorni prima e il deserto era ricoperto di petrolio: il sole era nascosto dal fumo scuro, mentre larghe colonne di greggio si innalzavano verso il cielo prima di ricadere al suolo e formare laghi neri densi come melassa che esplodevano senza preavviso in inferni di fuoco.
[...] Si muovano come spettri nell'oscurità, troppo vicini al pericolo per pensare ad altro che non fosse il lavoro in cui erano impegnati. Richiedeva esperienza, capacità di improvvisazione, disciplina, solidarietà e un immensa forza fisica e mentale. Per me, furono loro i veri eroi della Prima Guerra del Golfo. E furono anche una fonte di ispirazione per queste fotografie."

"The war ended just thirty days before, and the desert was covered with oil: the sun was obscured by dark smoke, while large columns of crude was rising to the sky before falling to the ground and forming dense black lakes as molasses exploding without notice in hell of fire.
[...] They move like ghosts in the darkness, too close to the danger to think of nothing but the work they were engaged in. It needed experience, improvisational ability, discipline, solidarity, and immense physical and mental strength. For me, they were the real heroes of the First Gulf War. And they were also a source of inspiration for these photographs. "


cit. Sebastião Salgado, 2016

domenica 19 novembre 2017

Denim aprons for Kingpins Show Amsterdam 2017


Denim aprons created for Kingpins Amsterdam 2017.
Garments worn during the fair. Design, production and laser marks application by Meidea.


mercoledì 15 novembre 2017

Marcello Ghilardi: Philosophy of Japanese Intercultural and Aesthetics



Marcello Ghilardi at Meidea Atelier to talk about "Philosophy of Japanese Interculturality and Aesthetics".
A night to examine this fascinating culture, starting from a photo review of our several travels in Land of the Rising Sun. Ghilardi contextualized the Japanese easthetic throught the centuries, from the great artworks of Hokusai and Hakuin to the Shodō, the art of calligraphy, from the modern Manga and Anime culture to the great masters animation Osamu Tezuka and Hayao Miyazaki.
The conference finished with an overview of Japanese directors: Yasujiro Ozu, Shohei Imamura e Akira Kurosawa.

domenica 12 novembre 2017

Biennale di Venezia 2017 - Multicolored vibes


Seconda parte del nostro viaggio all'interno dei giardini della "Biennale di Venezia" 2017:
un immersione profonda nelle opere ricche di sfumature cromatiche e colori vibranti.

Second part of our journey inside the gardens of "Biennale di Venezia" 2017:
a full immersion into artworks more rich of chromatic shades and vibrant colors. 

Enjoy!


November 2017

domenica 5 novembre 2017

Biennale di Venezia 2017 - From black shades to white lights


Prima parte del nostro viaggio all'interno dei giardini della "Biennale di Venezia" 2017:
una selezione fotografica delle opere dai toni monocromatici del bianco e nero.

First part of our journey inside the gardens of "Biennale di Venezia" 2017:
a photo review of artworks on monochrome tones, from black to white.


November 2017

lunedì 30 ottobre 2017

Slow+Fashion+Design: meeeting at Meidea Atelier


Last 27th of October we had the pleasure to host an engaging meeting held by our designer Lucia Rosin with Alessandro Crosato for "Slow+Fashion+Design", Francesco Chiavacci Lago for "Associazione Amici di Giorgio Lago” and Luke Martini for "Rdress" and "Ago&Filo." Different realities sharing the same high values: ethic, sustainability and beauty.

The event has been welcomed across the north-est Italy with more than 60 guests among which journalists of various Italian magazines.

The conference has evolved through speeches on sustainability of high level of competences, promoting the respect of our territory and the slow philosophy applied to all kind of fields, from our daily life to the industrial processes.

domenica 29 ottobre 2017

Denim Loves Art: Calik celebrated its 30th anniversary - Istanbul



11th of October 2017: a special night for Calik Denim that celebrated its 30th anniversary
in Istanbul with 30 creative works designed by 30 global young designers.
Among the jury that selected the best works our Head Designer Lucia Rosin.

Enjoy our photo review of that magical night.

domenica 22 ottobre 2017

Cristina D'Alberto exhibition in Nove - Vicenza


“Albori” di Cristina D'Alberto: una serie di pannelli dove la porcellana è trattata come un tessuto sul quale germogliano piccoli boccioli.

In mostra a Nove (VI) in occasione della "Festa della Ceramica - Portoni Aperti"
Settembre 2017

“Albori” by Cristina D'Alberto: a series of panels where the porcelain is treated like a fabric from which blossom little flawless buds.

Exhibition at Nove (VI) Italy, held at the annual festival ""Festa della Ceramica - Portoni Aperti"

September 2017

domenica 15 ottobre 2017

Stand Sublitex - Paris - September 2017


Booth design for Sublitex in Paris.

Visual and technical booth design.

Digital 3D booth simulation.
Definition on materials, illumination, set up design.

domenica 8 ottobre 2017

David LaChapelle exhibition at Casa Dei Tre Oci - Venice


L'ecologismo come non lo avete mai visto... David LaChapelle alla "Casa dei tre oci" a Venice.
"Con Land Scape, David LaChapelle si apre alla riflessione sull'ambiente e la sua conservazione.
[...] Il Conflitto è interno a queste immagini, e scorre lentamente attraverso la percezione e la consapevolezza di un mondo non più sostenibile e , quindi, in via di dissoluzione. I soggetti fotografati [...] sono modelli costruiti in scala, secondo le fantasie e l'immaginazione dell'artista, con materiali di uso comune o di scarto come cannucce e bicchieri di plastica, carta argentata e fogli di stagnola.
Tutte le foto sono sempre caratterizzate da una cura quasi maniacale dei dettagli, innescando un particolare effetto di straniamento dinnanzi al conflitto congenito tra natura selvaggia e universo post-industriale, tra realtà e finzione." cit. Casa Dei Tre Oci

Environmentalism but not as you know it... David LaChapelle at "Casa dei tre oci" in Venice.
"With 'Land scape', the photographer opens a reflection on the enviroment and its conservation.
[...] Conflict is internal to these images, and flows slowly through the perception and awareness of a world that is no longer sustainable and, thus, in the process of dissolution.
The subjects photographed in Land scape, [...] are scale models built according to the artist's fantasies and imagination using common materials or debris like plastic straws and cups, tin and aluminum foil.
The photos stand out for the almost maniacal care of the details, triggering a peculiar effect of estrangement, the innate conflict between wild nature and post-industrial universe, between reality and fiction." cit. Casa Dei Tre Oci

domenica 24 settembre 2017

Street art in Dublin



Chi lo ha detto che il colore dell'Irlanda sia solo il verde? La sua capitale si svela in una miriade di colori espressa dalla creatività degli artisti di strada, che non mancano di stupirci con la loro arte per le vie del centro di Dublino.
Enjoy!

Who said that the color of Ireland is just green? Its capital shows a great variety of colors expressed by the creativity of Irish street artists, surprising us with their art across Dublin downtown.

Enjoy!

mercoledì 20 settembre 2017

ReArt Fashion Institute at Meidea Atelier


Foto reportage dell'incontro presso il nostro Atelier con i giovani designer del ReArt
Fashion Institute. Una grande occasione per condividere e diffondere la passione per il
nostro lavoro e i nostri progetti futuri.

Photo reportage of the meeting at our Atelier with the young designers of ReArt
Fashion Institute. A great occasion to share our knowledge, spread the passion for
our job and talk about future projects.

domenica 17 settembre 2017

Balenciaga at Victoria and Albert Museum - London


Per vent'anni è stato il profeta di ogni grande cambiamento nella vestibilità, introducendo disegni innovativi, tra i quali il vestito da bambola, il vestito a sacco, il palloncino, che stravolse il modo in cui le donne vestivano, mostrando che i vestiti possono essere sensuali senza per forza rivelare o scoprire il corpo...
Lui era Cristóbal Balenciaga, ora al Victoria and Albert Museum di Londra con una grande mostra. 

For 20 years he has been one of the prophets of every major change in silhouette, introducing innovative designs- among them the baby-doll dress, the sack dress, the balloon hem- that reshaped the way women dressed, showing that clothes could be sensual without being revealing... 
He was Cristóbal Balenciaga, now at Victoria and Albert Museum in London with a great exhibition.


Enjoy our photo review.

domenica 10 settembre 2017

Damien Hirst - Treasures from the Wreck of the Unbelievable - part 2


Seconda parte del nostro viaggio alla scoperta dei tesori del mondo sommerso presentati  da Damien Hirts a Palazzo Grassi a Venezia. Una raccolta di sculture sapientemente plasmate dall'onirico artista, che svela divinità di una cultura passata appartenente al suo immaginario, ma allo stesso tempo sembra essere un quesito indirizzato alla cultura odierna: sarà questo il futuro patrimonio che lasceremo ai nostri posteri?

Second part of our journey to discover the treasure from the wreck of the unbelievable presented by Damien Hirts at Palazzo Grassi in Venice. A collection of wisely shaped sculptures revealing the deities of a past culture belonging to the artist imagination and a question to today's culture: will be this the future heritage that we are going to leave to our posterity?

domenica 6 agosto 2017

Elden Ele Yadigar - Patchwork exhibition Part 3


Terza e ultima parte del nostro viaggio attraverso le opere di “Elden Ele Yadigar - Patchwork exhibition” in Turchia.
Una serie di patchworks che nel loro intreccio e fusione ricreano ritratti senza volto e senza tempo, forme di ideale bellezza di cui ogni spettatore può immaginarne l'identità.

Third and last part of our journey through the artworks of "Elden Ele Yadigar - Patchwork Exhibition" in Turkey.
A serie of patchworks that in their interweaving and fusion recreate faceless and timeless portraits, forms of ideal beauty that each observer can imagine the identity.

Photo reportage from “Elden Ele Yadigar - Patchwork exhibition” - Elisabeth Strub Madzar

domenica 16 luglio 2017

The beauty of imaging exhibition


Un viaggio nella diagnostica attraverso immagini sospese tra arte e scienza.
Storie, tecnica e suggestioni visive per celebrare il 90esimo anniversario del Gruppo Bracco, leader mondiale nel settore.

A journey into the diagnosis through suspended images between art and science.
Stories, techniques and impressing installations to celebrate the 90th anniversary of the Bracco Group, worldwide leader in this industry.


domenica 9 luglio 2017

Illustri festival 2017 - Vicenza - Italy


Nel mondo contemporaneo dell'arte, gli illustratori offrono un immagine diretta, chiara e fortemente simbolica della nostra società. Un'interessante stimolo per la nostra immaginazione e un'inedita chiave di lettura del mondo che ci circonda.

In the contemporary world of art, illustrators offer a direct, clear and symbolic image of our society. An interesting prompt for our imagination and an unexpected interpretation of the nowaday world.

domenica 2 luglio 2017

Denim Boulevard 2017 - Milan - Italy


Dalla tintura in indaco tradizionale alle storiche tinture naturali con estratti vegetali ad una selezione di capi vintage che hanno segnato la storia dell’abbigliamento. Questo è Denim Boulevard, un evento che celebra la storia del tessuto più utilizzato ed amato di sempre: il Denim.

From the traditional indigo dye and the historical natural dye techniques with vegetable extract
to a selection of vintage garments that have made the history of clothing. This is Denim Boulevard, an event born to celebrate the history of the most used and beloved fabric of all times: the Denim.


domenica 25 giugno 2017

Graffiti art in London



Una passeggiata tra i colorati graffiti delle vie di Shoreditch a Londra.

A walk through the colorful graffiti of  Shoreditch’s roads in London.


domenica 18 giugno 2017

Street style in London


Le scintille che innescano l’idea per una nuova collezione possono nascere
anche seguendo lo stile per le strade di tutto il mondo.
Esplorate, uscite, osservate, condividete le esperienze...
Lasciate che la passione, intuizione e curiosità guidino il vostro lavoro.

The sparkles to create a denim collection can be generated by following
street trends around the world.
Explore your surroundings, go out, watch, share experience...
Let the passion, intuition and curiosity guide your work.


Photo reportage from London U.K.

domenica 11 giugno 2017

Vips on the walls of London



Reportage fotografico dal nostro ultimo viaggio a Londra, i grandi artisti di strada ci mostrano come vedono e
dipingono le celebrità. Enjoy!


Enjoy our photo review from our last trip in London, great graffiti artists show us how they see and paint celebrities.

domenica 4 giugno 2017

Damien Hirst - Treasures from the Wreck of the Unbelievable


In questo periodo di lotta continua alla “fake news”, riuscireste a distinguere la finzione
dalla realtà? Ecco svelata la nuova provocazione di Damien Hirst.
L’artista “affonda” idealmente il sogno di un suo alter ego di Duemila anni fa, lo recupera 
salvandolo dall’acqua e dalle sue corrosioni e lo riporta alla luce per raccontarlo a noi a Punta
della Dogana a Venezia, in una mostra affascinante circondata da un alone di mistero e misticismo.

In this period of constant struggle with “fake news”, are you be able to tell fiction from
reality? The new provocation of Damien Hirst is now unveiled.
The artist ideally “sinks” the dream of his alter ego of Twothousand years ago, saves it
from water and its corrosions and brings it back to light at Punta della Dogana in Venice.
A fascinating exhibition surrounded by an halo of mystery and mysticism.

domenica 28 maggio 2017

Camp - Bristol Street - Costa Mesa


Uno dei luoghi che più ci ha colpito nel nostro ultimo viaggio nella West Coast Americana.
Questo è CAMP, un punto di ritrovo nel verde che offre servizi per il benessere personale e di stile.

One of our favorite locations visited last year during our trip in the American West Coast.
This is CAMP, a gathering place in the green offering wellness and personal styling services.

Enjoy our photo review!
More info: thecampsite.com

domenica 21 maggio 2017

Alabama Chanin


Un’azienda che per noi è sempre stata un punto di riferimento riguardo al design sostenibile sia nella scelta dei materiali che nelle loro lavorazioni.
Ricordiamo come se fosse ieri questo incontro del 2015, quando abbiamo potuto visitarla, assaporarne l’essenza ed incontrare la fondatrice Natalie Chanin.

A company that for us has always been a landmark for sustainable design, from the materials to the manufacture. We remember like it was yesterday the meeting in 2015, when we could visit the factory, savor its essence and meet the founder Natalie Chanin.

Thoughtful design. Responsible production. Good business. Quality that lasts.


Alabama - April 2015

domenica 14 maggio 2017

Berto at King Pins Show - Amsterdam 2017


Denim apron created for Berto. Garments worn at Kingpins Show Amsterdam 2017 to celebrate the 130° anniversary of this mill in textile production.


Design and prototyping by Meidea.

sabato 13 maggio 2017

CALIKDENIM - King Pins Show - Amsterdam 2017



Foto review dell’evento organizzato da Calik Denim durante il Kingpins Amsterdam per
l’apertura del loro showroom. Performance dell’artista Lot Madeline.

Our photoreview from Calik Denim’s event during Kingpins Amsterdam for their showroom
opening. Performance by Lot Madeleine.

More info about the artist here: lotmadeleine.com

domenica 7 maggio 2017

Elden Ele Yadigar - Patchwork exhibition Part 2


Seconda parte del nostro viaggio attraverso le opere ricamate di “Elden Ele Yadigar - Patchwork exibition” in Turchia. Una selezione di opere ispirate al mondo calligrafico, un intreccio di segni che riportano alla luce tradizioni e culture dell’antico oriente.
L’arte della parola grafica che ispira ancora oggi il lavoro di grandi pittori, artisti, designer e creativi di tutto il mondo.

Second part of our journey through the embroidered works of “Elden Ele Yadigar - Patchwork exibition” in Turkey. A selection of artworks inspired from the calligraphic world, a network of signs that brings to light traditions and cultures of the ancient Middle East.
The art of writing, influences and inspires even today the work of great painters, artists and creative designers worldwide.

Elisabeth Strub Madzar

Photo reportage from “Elden Ele Yadigar - Patchwork exibition”

venerdì 5 maggio 2017

King Pins Show - Amsterdam 2017


Giunge anche quest’anno la nostra review fotografica di Kingpins Amsterdam, enjoy!

Finally here our Photographic Review of Kingpins Amsterdam, enjoy!

mercoledì 3 maggio 2017

#INAMINUTESTORY : Ballerine


Un campo di papaveri che sulle note del vento ondeggia e danza come un esperto corpo di ballo.
Vi presentiamo le “ballerine” che abbiamo catturato nei nostri scatti e raccontato nel nostro video della serie #inaminutestory .

A poppy field that sways on the wind's notes and dances like expert ballet dancers. 
We present the “ballerine" that we have captured in our shots and told in our video of #inaminutestory series.

domenica 23 aprile 2017

Stand Miroglio Textile - Intertextile Shanghai 2017



Booth design for Miroglio Textile at Intertextile Shanghai 2017.

domenica 16 aprile 2017

Northern Trail - Collection AW 16/17


NORTHERN TRAIL
AW 16/17

Collection curated by Meidea for Calik Denim.

domenica 9 aprile 2017

Madrid by night


Penso spesso che la notte è più viva e intensamente colorata del giorno.
(Vincent van Gogh)

I often think that night is more alive and intensely colored than day.
(Vincent van Gogh)


Madrid - February 2017

domenica 2 aprile 2017

Elden Ele Yadigar - Patchwork exhibition


“Le persone possono creare una bellezza comune senza perdere colore, consistenza, forma, come centinaia di pezzi in una sola opera. [...]
I materiali utilizzati nei lavori sono tessuti vecchi ed usurati raccolti da tutta la Turchia. Uno dei miei obiettivi è quello di trasformare il vecchio e il passato, per prolungarne la vita in nuove forme da trasmettere alle generazioni future.”

“ Humans can create a common beauty without losing color, texture, shape, like hundreds of pieces in a single work. [...]
The materials used in the works are old and worn fabrics collected from all over Turkey. One of my goals is to transform the old and the past, to extend its life in forms to pass to the future generations.”

Elisabeth Strub Madzar

Photo reportage from “Elden Ele Yadigar - Patchwork exibition”

sabato 1 aprile 2017

domenica 19 marzo 2017

Welcome Spring: Meidea Atelier in bloom



(…) Through primrose tufts, in that green bower, 
The periwinkle trailed its wreaths; 
And ’tis my faith that every flower 
Enjoys the air it breathes. (…) 

From 
"Lines Written in Early Spring” by William Wordsworth

(…) Attraverso ciuffi di primule, in quel scrigno di verde,
La pervinca intreccia le sue ghirlande;
E così credo che ogni fiore

Gode l'aria che respira. (…) 

Tratto da
"Lines Written in Early Spring” di William Wordsworth

Photo: Meidea

mercoledì 15 marzo 2017

Stand Sublitex - Prèmiere Vision 2017 - Paris


Booth design for Sublitex at Prèmiere Vision Paris 2017.

Visual and technical booth design.

Digital 3D booth simulation.
Definition on materials, illumination, set up design.

Conference at Kent University




Siamo tornati alla Kent University, questa volta per una lezione sugli steps fondamentali per la creazione di una collezione d’abbigliamento. Una grande occasione per avere un confronto diretto con gli studenti, confrontandoci sui loro lavori e dando consigli su come definire e migliorare le loro idee. 

We are back at Kent University in Florence, this time to take a lesson about the right steps to make a collection. A great occasion to have a direct confrontation with students, learn about their works and style and give advices on how defining and enhancing their ideas. 



domenica 5 marzo 2017

Fondazione Bisazza: when art meets masterly craftsmanship, wonders happens.



Quando l’arte incontra la sapienza artigianale, nascono meraviglie.
Un caleidoscopio mondo di tessere multicolore prende forma in modi inaspettati sotto la luce di immensi candelabri di cristallo: siamo tornati a meravigliarci alla Fondazione Bisazza. 


A mesmerizing world of shiny tiles take shapes in unexpected ways under the light of majestic crystal chandeliers. We are back and with bated breath at Fondazione Bisazza. 


venerdì 3 marzo 2017

A dive in the nostalgic atmosphere of Circolo Marras



Prendere riparo in un giorno piovoso dentro un sogno di tempi passati.
Non potevamo negarci un tuffo nella nostalgica atmosfera del Circolo Marras.

Take shelter in this rainy day into a dream of faraway times. 
We couldn’t miss a dive in the nostalgic atmosphere of Circolo Marras.